Примеры употребления "tout" во французском с переводом "любой"

<>
Elles sont identiques en tout point. Проекции ни идентичны по любому параметру.
Ça peut survenir à tout moment. Это может произойти в любой момент.
Ça indique ma position à tout moment. Это мои маршруты в любой момент времени.
Tu peux nous appeler à tout moment. Можешь звонить нам в любое время.
Que tout le monde ait une voiturette. Предоставить гольф-кар любому.
Pourquoi tout le monde peut le faire ? Почему же любой может ею заняться?
Donc vous êtes tout le temps gagnants. В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Надо любой ценой избежать войны.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. Мы должны предотвратить войну любой ценой.
Vous pouvez compter sur moi à tout moment. Можете рассчитывать на меня в любое время.
Tout le monde devrait pouvoir suivre ce plan. Чтобы любой смог бы сделать то же самое.
Il peut arrêter la chirurgie à tout moment. Он может установить операцию в любой момент.
Nous devons finir ce travail à tout prix. Мы должны закончить эту работу любой ценой.
Tout accord serait considéré comme une réalisation majeure. Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
tout processus d'intégration provoque une réaction fissile. любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления".
Nous devons atteindre notre objectif à tout prix. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
Nous devons terminer ce travail à tout prix. Мы должны закончить эту работу любой ценой.
Tout est susceptible déclencher chez eux un tel acte : Такие действия может вызвать любая причина:
L'arbre était prêt à tomber à tout moment. Дерево было готово упасть в любое мгновение.
On prend maintenant les données de tout le monde. Брать данные у любого человека,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!