Примеры употребления "tout" во французском с переводом "весь"

<>
Laissez tout à sa place Оставьте всё на месте
Tout le monde se rassemble Всем собраться вместе
Tout le monde comprend-il ? Всем понятно?
Nous perdrions tout notre marché." Мы потеряем весь наш рынок."
Rassure-toi, tout ira bien ! Не переживай, всё будет хорошо!
Tout le reste est obligatoire. Все остальное - обязательные.
Tout le monde était là. Все гости прибыли.
L'amour triomphe de tout. Любовь побеждает всё.
Tout commence avec l'empathie. С неё всё начинается.
Tout le monde peut participer. Все могут участвовать.
Tout le monde aime ça. Это все любят.
Tout ne fait que commencer. Всё только начинается.
Tout le mental est touché. Все умственные органы затронуты.
Tout devait être plus grand. Всё должно было быть больше.
Combien ça fait en tout ? Сколько это все стоит?
Tout le monde est présent Все на месте
Merci, j'ai tout compris. Спасибо, я всё понял.
Tout savoir sur le monde Все знать о мире
Tout le monde écoutait attentivement. Все внимательно слушали.
Tout le reste était historique. Все остальные относились к истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!