Примеры употребления "demandé" во французском с переводом "просить"

<>
Tu es demandé au téléphone. Тебя просят к телефону.
Je ne l'ai jamais demandé. Я никогда не просил об этом.
Je ne vous ai pas demandé ça. Я вас об этом не просил.
Monsieur Tanaka, vous êtes demandé au téléphone. Господин Танака, вас просят к телефону.
Il a demandé la clémence du juge. Он просил судью о снисхождении.
Je ne t'ai pas demandé ça. Я тебя об этом не просил.
Ils n'ont demandé qu'une seule chose : Они просили только об одном:
Je ne t'ai pas demandé de le faire. Я не просил тебя это делать.
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Это не то, что я просил.
Personne ne m'a demandé de faire un don. Никто не просил у меня милостыни.
Je ne vous ai pas demandé de le faire. Я не просил вас это делать.
Ce n'est pas ce que j'avais demandé. Это не то, что я просил.
Je ne t'ai pas demandé de faire cela. Я не просил тебя это делать.
Je ne vous ai pas demandé de faire cela. Я не просил вас это делать.
Nous avons demandé aux gens dire ce qu'ils voyaient. Мы просили нарисовать людей то, что они увидели,
Et je ne leur ai pas demandé de faire de gentils dessins. И я не просил их делать милые рисунки.
Et plus j'ai parlé franchement, plus on m'a demandé de parler. Чем откровеннее я была, тем больше меня просили высказываться.
J'ai demandé aux gens de dessiner un mouton qui regarde à gauche. Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
un peu comme si je leur avais demandé de me passer le sel. как будто я их просила передать соль.
Nous avons demandé aux gens de venir comme pour un film de Jerry Bruckheimer. Мы просили людей войти в онлайн режим, почти как в фильме Джерри Брукхаймера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!