Примеры употребления "aussi" во французском с переводом "же"

<>
Eux aussi étaient plutôt sérieux. Они были весьма серьезны, к тому же.
Et aussi vérifier - étape cruciale. И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг.
Pourquoi une différence aussi saisissante ? В чем же причина столь резкого различия?
Je suis aussi âgé que toi. Мне столько же лет, сколько и тебе.
Je suis aussi fort que toi. Я такой же сильный, как ты.
Mary est aussi grande que Tom. Мэри такая же высокая, как Том.
Ca marche pour la météo aussi. То же самое и с погодой.
Je suis aussi grand que lui. Я такой же высокий, как и он.
Et c'est aussi mon université. И здесь же находится мой университет.
Cela s'applique aussi aux prix. То же самое можно сказать и о ценах.
Je suis aussi âgée que toi. Мне столько же лет, сколько и тебе.
Donc, nous avons cette capacité aussi. Мы имеем ту же способность.
Elle est aussi intelligente que lui. Она такая же умная, как и он.
Comment combattre un ennemi aussi amorphe ? Так как же нам бороться с таким аморфным врагом?
C'est vrai pour les pingouins aussi. То же самое справедливо и по отношению к пингвинам.
"Je suis aussi borné que cette machine." "Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука".
Nous sommes aussi une espèce de conteurs. К тому же, люди - это рассказчики.
Je me sens maintenant aussi comme cela. Теперь я чувствую то же самое.
J'aimerais être aussi intelligent que toi. Хотел бы я быть таким же умным, как ты.
L'économie globale génère aussi des pressions : Мировая экономика производит такое же давление:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!