Примеры употребления "aussi" во французском

<>
Nous travaillons aussi en groupes. Мы также проводим групповую работу.
Il l'a aussi vu. Он тоже это видел.
Eux aussi étaient plutôt sérieux. Они были весьма серьезны, к тому же.
Donc les oiseaux font ça aussi. Птицы поступают так же.
C'est une tragédie aussi évitable qu'immense. Это является трагедией, которая столь же предотвратима, сколь она огромна.
Aussi séduisante que soit ton offre, je dois la décliner. Каким бы заманчивым ни было твоё предложение, я вынужден отказаться.
Nous observons aussi la spécialisation. Также мы видим специализацию.
Il faut aussi changer cela. Это тоже необходимо изменить.
Et aussi vérifier - étape cruciale. И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг.
J'étais aussi un écrivain précoce. Я так же рано научилась писать,
Les marchés sont aussi vieux que les carrefours. Рынки столь же древни, как перекрёстки.
Donc, la démocratie, aussi difficile que ce soit, j'y crois. Поэтому какой бы сложной ни была демократия, я в нее верю.
C'est aussi le nôtre. Это также и "наша" проблема.
Et là aussi, Gordon déçoit. И здесь тоже Гордон разочаровывает.
Pourquoi une différence aussi saisissante ? В чем же причина столь резкого различия?
Kumiko court aussi vite que Tom. Кумико бегает так же быстро, как Том.
Ainsi, le remède est aussi mauvais que le mal : Так что лечение является столь же плохим, как и болезнь:
Le défi principal n'est pas l'infrastructure ni les installations urbaines, aussi importantes soient-elles. Основной проблемой являются не инфраструктура и городские предприятия, какими бы важными они ни казались.
La compassion est aussi curieuse. Сострадание также несет в себе любопытный настрой.
C'est aussi assez court. Это тоже довольно коротко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!