Примеры употребления "Changer" во французском

<>
Il faut aussi changer cela. Это тоже необходимо изменить.
Bientôt, cependant, ceci pourrait changer. Однако, скоро все это может измениться.
"Pourquoi changer une formule gagnante ?". "Зачем менять выигрышную формулу?"
"Vous pouvez changer les groupes. "Вы можете меняться группами.
Le potentiel c'est en fait de changer le jeu. Потенциально мы можем сменить темп игры.
Par exemple, dans un monde qui se mondialise rapidement, les salariés peuvent devoir quitter l'employeur avec qui ils travaillent depuis longtemps et avec qui ils ont tissé une relation de confiance, ou bien c'est leur supérieur qui peut être amené à changer. Например, в быстро объединяющемся мире людям, возможно, придется уйти от своих долгосрочных работодателей, с которыми они выстроили чувство доверия, или возможно, сменятся их руководители.
Je voudrais changer des yens en dollars. Я бы хотел обменять иены на доллары.
Nous pouvons changer le monde. Мы можем изменить мир.
Cela pourrait changer rapidement, bien sûr. Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться.
Dois-je changer le terminal Мне нужно менять терминал
Cette situation commence enfin à changer. И это меняется.
j'ai appris quelques choses - il m'a fallu changer de tactique. я кое-чему научилась - мне пришлось сменить тактику.
Puis-je changer la date de mon billet Можно обменять билет на другое число
Ça pourrait changer mon comportement. Возможно, это изменит моё поведение.
Cela risque-t-il de changer ? Может ли это измениться?
Pourquoi changer si ça marche? Зачем его менять, если он работает?
C'est en train de changer. Всё это меняется.
Changer d'altitude, dans la vie, c'est atteindre un autre niveau psychologique, philosophique ou spirituel. Сменить высоту полета в жизни означает подняться на другой психологический, философский, духовный уровень.
Vous voyez, nous devons changer. Знаете, нам надо изменить это.
Il va falloir changer tout cela. Все это должно измениться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!