Примеры употребления "Changer" во французском с переводом "меняться"

<>
"Vous pouvez changer les groupes. "Вы можете меняться группами.
Cette situation commence enfin à changer. И это меняется.
C'est en train de changer. Всё это меняется.
Les points de vue peuvent changer. Точки зрения могут меняться.
Pourquoi ne pas le changer chaque jour?" Почему бы не меняться каждый день?"
Cette situation est en train de changer. Эта модель меняется.
Mais cela est en train de changer. Но всё меняется.
Les choses sont en train de changer. Времена меняются.
Cette situation est toutefois en train de changer. Однако эта ситуация меняется.
Ce schéma est sur le point de changer. Данная модель начинает меняться.
Dans de nombreux endroits, cela commence à changer. Сейчас во многих местах эта ситуация начала меняться.
Il semble que cela soit en train de changer. Теперь это, похоже, меняется.
Qu'il devait changer pour entrer dans nos maisons. Что им придется меняться, чтобы быть с нами в наших домах.
-, les choses n'ont cessé de changer au Moyen-Orient. - с тех пор ситуация на Ближнем Востоке постоянно меняется.
Et quand vous commencez à changer, vous ne pouvez pas arrêter. А начав меняться, ты уже не можешь остановиться.
J'ai prié pour eux, et les choses ont commencé à changer. Я молилась за них, и потихонечку положение вещей начало меняться.
Le monde est en train de changer à une vitesse véritablement incroyable. Мир меняется с невероятной скоростью.
Mais à un certain moment surgissent les organismes pluricellulaires, les choses commencent à changer. Но по появлению многоклеточных организмов, вещи стали меняться.
J'ai aussi remarqué que l'identité pouvait changer au cours d'une conversation. Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются.
Mais en plus d'avoir toutes ces règles, elles n'arrêtent pas de changer. И, несмотря на правила, они меняются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!