Примеры употребления "Changer" во французском с переводом "изменяться"

<>
Bientôt, cependant, ceci pourrait changer. Однако, скоро все это может измениться.
Cela pourrait changer rapidement, bien sûr. Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться.
Cela risque-t-il de changer ? Может ли это измениться?
Il va falloir changer tout cela. Все это должно измениться.
Il faut changer le paradigme de base : Необходимо провести коренные изменения в самой парадигме:
Beaucoup en sont conscients et souhaitent changer. Многие признают это и хотят измениться.
Je suis certain que tout va changer. Я уверен, что всё изменится.
C'est précisément ce qui doit changer. Именно это и должно измениться.
Cela peut changer dorénavant, progressivement au moins. Теперь всё может измениться, по крайней мере, постепенно.
Changer la constitution est toujours une entreprise hasardeuse. Внесение изменений в конституцию всегда является рискованным предприятием.
Tout cela est sur le point de changer. Но все это вскоре изменится.
Il est difficile de faire changer les gens. Трудно заставить людей измениться.
Changer d'avis, par définition, change notre cerveau. Изменение нашего сознания таким образом, меняет и наш мозг.
Cette situation est sur le point de changer. Вскоре данная ситуация изменится.
les occasions fondamentales de changer le comportement humain. фундаментальные возможности изменения человеческого поведения.
Il est même évident qu'elle va changer. на самом деле, ясно, что она будет изменена.
Récemment, on a découvert que ça pouvait changer beaucoup. Недавно было обнаружено, что они могут сильно изменяться.
les modèles énergétiques actuels sont risqués et doivent changer. современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
Pouvons-nous élaborer des règles pour changer les règles ? Есть ли какие-нибудь правила для изменения правил, которые мы можем изобрести?
Il y avait toute une culture politique ŕ changer. Существовала целая политическая культура, которая должна была измениться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!