Примеры употребления "voir" во французском

<>
Ça n'a rien à voir avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
Je n'avais rien à voir avec elle. Ich hatte nichts mit ihr zu tun.
Je n'ai rien à voir la-dedans Ich habe damit nichts zu tun
Cela n'a rien à voir avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
Je n'ai rien à voir dans cette affaire Ich habe mit dieser Sache nichts zu tun
Je n'ai rien à voir avec ce crime. Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun.
Peut-être que cela n'a rien à voir avec notre problème. Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
Elle n'a vraiment rien à voir avec cette affaire. Sie hat mit dieser Sache nichts zu tun.
Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème. Was er gesagt hat, hat nichts mit dem Problem zu tun.
Vous devriez voir un docteur. Sie sollten zum Arzt gehen.
M. Ito aimerait vous voir. Ein Herr Itō will Sie treffen.
Puis-je voir ton ticket ? Darf ich dein Ticket anschauen?
Êtes-vous allé voir un médecin ? Sind Sie zum Arzt gegangen?
J'aime la voir se déshabiller. Ich schaue ihr gerne beim Ausziehen zu.
Passe me voir quand tu veux. Komm bei mir vorbei, wann du willst.
Veux-tu aller voir un film ? Möchtest du ins Kino gehen?
Rien que le voir me rendait nerveux. Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös.
Rien que le voir me rendait nerveuse. Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös.
Attendons voir ce qui va se passer ! Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft!
Elle lui conseilla de voir un avocat. Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!