Примеры употребления "être seul" во французском

<>
C'est parce que tu ne veux pas être seul. Das ist, weil du nicht allein sein willst.
Mayuko était seul dans la pièce. Mayuko war allein im Zimmer.
Je n'aime pas être seul. Ich mag es nicht alleine zu sein.
Mieux vaut être seul que mal accompagné Besser allein als bei Bösen böse sein
Il faut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie Besser allein als in schlechter Gesellschaft sein
Mieux vaut être seul que d'être en mauvaise compagnie Besser allein als in böser Gemein'
Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul. Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein.
Aimes-tu être seul ? Bist du gern allein?
Aimez-vous être seul ? Sind Sie gern allein?
J'aime être seul. Ich bin gerne allein.
Tu as dû être surpris de me trouver seul avec elle hier. Du musst überrascht gewesen sein, als du mich gestern allein mit ihr gesehen hast.
L'homme est le seul être vivant sur Terre qui sait qu'il doit mourir. Der Mensch ist das einzige Lebewesen auf Erden, das weiß, dass es sterben muss.
Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.
Un seul homme peut aussi être une grande puissance. Auch ein einzelner Mann kann eine Großmacht sein.
Je ne veux pas vivre seul. Ich will nicht alleine leben.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Ça me plait de me promener seul. Mir gefällt es, allein zu spazieren.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Il fut le seul qui survécu à l'incendie Er war der Einzige, der das Feuer überlebte.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!