Примеры употребления "allein sein" в немецком

<>
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Er muss allein sein. Il a besoin d'être seul.
Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein. Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul.
Ich bin ein Mann, der es nicht aushält, allein zu sein. Je suis un homme qui ne supporte pas d'être seul.
Besser allein als bei Bösen böse sein Mieux vaut être seul que mal accompagné
Besser allein als in schlechter Gesellschaft sein Il faut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie
Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary. Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.
Du musst überrascht gewesen sein, als du mich gestern allein mit ihr gesehen hast. Tu as dû être surpris de me trouver seul avec elle hier.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Ich glaube, es ist gefährlich, diesen Berg allein zu besteigen. Je crois que c'est dangereux d'escalader cette montagne seul.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen. Je n'aurais pas dû rentrer tard à la maison, à pied, de nuit, tout seul.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Ich bin nicht allein mit dieser Meinung. Je ne suis pas le seul à avoir cette opinion.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Denkst du, dass er die Arbeit allein gemacht hat? Penses-tu qu'il ait fait ce travail tout seul ?
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Ich würde Ihnen nicht raten, allein dorthin zu gehen. Je ne vous conseillerais pas de vous y rendre seul.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Er ist nicht mehr allein. Il n'est plus seul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!