Примеры употребления "Einzige" в немецком

<>
Das ist die einzige Alternative. C'est la seule possibilité.
Er war der einzige Zeuge des Unfalls. Il était le seul témoin de l'accident.
Das ist die einzige Möglichkeit. C'est l'unique possibilité.
Es war die einzige Lösung. C'était la seule solution.
Du bist jetzt der Einzige für mich. Tu es le seul pour moi maintenant.
Das ist eure einzige Chance. C'est votre unique occasion.
Eine einzige Sprache reicht nie. Une seule langue n'est jamais suffisante.
Der Mensch ist das einzige sprechende Tier. L'homme est le seul animal qui parle.
Das ist Ihre einzige Chance. C'est votre unique occasion.
Eine einzige Sprache reicht nicht. Une seule langue ne suffit pas.
Das einzige das wir haben ist dieses hier. Le seul que nous ayons est celui-ci.
Das war seine einzige Hoffnung. C'était son unique espoir.
Das war der einzige Hoffnungsschimmer. C'était la seule lueur d'espoir.
Er war der Einzige, der das Feuer überlebte. Il fut le seul qui survécu à l'incendie
Soweit ich weiß, ist das die einzige Übersetzung. Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.
Ist der Tod der einzige Ausweg? La mort est-elle la seule issue ?
Der Mond ist der einzige Trabant der Erde. La Lune est le seul satellite de la Terre.
Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung. Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.
Auf der Straße war keine einzige Person. Il n'y avait pas une seule personne dans la rue.
Du bist der einzige, der mir helfen kann. Tu es le seul à pouvoir m'aider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!