Примеры употребления "єдине" в украинском

<>
Краків - не єдине популярний напрям. Краков - не единственное популярное направление.
Єдине гуситське військо фактично розпалося. Единое гуситское войско фактически распалось.
Єдине число - шукана кількість прямокутників. Единственное число - искомое количество прямоугольников.
Всі дозволи - через "єдине вікно" Все услуги - через "одно окно"
Це єдине, що неможливо пробачити ".... Единственно, мы не можем простить "...
Це єдине, що агресор вміє. Это единственное, что агрессор умеет.
Договором уведене єдине громадянство ЄС. Договором введено единое гражданство ЕС.
єдине розходження в режимі призначення. единственное различие в режиме назначения.
Для нього це єдине ціле. Для него это одно целое.
Нині єдине феодальне володіння Європи. Ныне единственное феодальное владение Европы.
Створилося єдине Галицько-Волинське князівство. Образовалось единое Галицко-Волынское княжество.
"Моє єдине питання - яка ціна. "Мой единственный вопрос - какова цена.
"Можу сказати єдине: о, часи, о, звичаї! "Могу сказать одно: о, времена, о, нравы!
Єдине, що не винесла вирок. Единственное, что не вынесла приговор.
Сайт проекту "Єдине вікно - локальне рішення" Сайт проекта "Единое окно - локальное решение"
Фактично єдине гасло Білого руху. Фактически единственный лозунг Белого движения.
Єдине натуральне число n ≤ 109. Единственное натуральное число n ? 109.
В Україні відкрили Єдине інвестиційне вікно. В Украине открыли Единое инвестиционное окно "
Це місто - єдине на острові. Этот городок - единственный на острове.
Єдине handmade cafe в Україні Единственное handmade cafe в Украине
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!