Примеры употребления "яке здобуло" в украинском

<>
завдання, яке повинен виконати аварійний комісар; Задача, которую должен выполнить аварийный комиссар;
Старий Млин здобуло назву Радивонівка (мікрорайон міста). Старая Мельница получила название Радивоновка (микрорайон города).
Подивіться, дітки, яке шикарне хмара! Посмотрите, детки, какое шикарное облако!
В 1359 р. здобуло незалежність. В 1359 г. получила независимость.
Яке виробництво відносять до сезонного? Какое производство относят к сезонному?
Ім'я майстра здобуло всесвітнє визнання. Работы мастера получили всемирное признание.
Однак у Гордона є алібі, яке підтвердилося. Однако у Гордона есть алиби, которое подтвердилось.
"Динамо" здобуло перемогу над "Спартаком" "Динамо" добилось победы над "Спартаком"
Гольян має майже циліндричне тіло, яке покрите дрібною лускою. Гольян обладает почти цилиндрическим телом, которое покрыто мелкой чешуей.
Свої бюджетні місця здобуло 13307 чоловік. Свои бюджетные места получили 13307 человек.
Яке біологічне значення циклу Кребса? Каково биологическое значение цикла Кребса?
Турецьке військо здобуло переконливу перемогу. Турецкое войско одержало убедительную победу.
Фрі, яке здивує цікавими рецептами Фри, которое удивит интересными рецептами
"Динамо" здобуло восьму перемогу поспіль. "Динамо" одержало восьмую победу подряд!
Яке значення земноводних у природі? Каково значение земноводных в природе?
"Це моє рішення, яке я реалізую. "Это мое решение, которое я реализую.
Яке значення має презумпція невинуватості в доказуванні? Какую роль играет презумпция невиновности при доказывании?
Яке у Машеньки ошатне, розкішне плаття! Какое у Машеньки нарядное, роскошное платье!
Науковці проводили дослідження, яке тривало 15 років. Исследователи провели эксперимент, который продолжался 15 лет.
МОК розчарований рішенням, яке прийняв CAS. МОК разочарован решением, которое принял CAS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!