Примеры употребления "яка подала" в украинском

<>
5) подала завідомо недостовірні відомості. 5) подал заведомо недостоверные сведения.
Яка найважливіша характеристика рентгенівської трубки? Какая важнейшая характеристика рентгеновской трубки?
Беата Шидло подала у відставку..... Беата Шидло подала в отставку.
"Дискусія, яка зачіпала декілька питань. "Дискуссия, которая затрагивала несколько вопросов.
У свою чергу НАК подала зустрічний позов. Со своей стороны НАК подал встречный иск.
Зведення про фірму, яка проводить виробництво. Сведение о фирме, которая проводит производство.
Глава НБУ Гонтарева подала у відставку. Глава НБУ Гонтарева подала в отставку.
Медовий масаж - це чудова оздоровча процедура, яка: Профессиональный массаж - это прекрасная оздоровительная процедура, которая:
"Київрада сьогодні подала апеляційну скаргу. "Киевсовет сегодня подал апелляционную жалобу.
Яка відповідальність передбачена за невиплату авансу? Какая ответственность предусмотрена за невыплату аванса?
Після закінчення школи подала документи до ВДІКу. После окончания школы подала документы во ВГИК.
Войцеха, яка була прикріплена до списа Св. Войтеха, которая была приклеплена к копью Св.
"Катя подала гідний приклад всім українцям. "Катя подала достойный пример всем украинцам.
Встановлює, яка задача повинна запускатися наступною. Устанавливает, какая задача должна запускаться следующей.
Першою заявку подала американська Phillips Petroleum (1962). Первой заявку подала американская Phillips (1962 год).
Родина, яка здає в оренду квартиру. Семье, которая сдает квартиру в аренду.
Прокуратура подала апеляцію по "Короні" Прокуратура подала апелляцию по "Короне"
1) електронна пошта, яка забезпечує інформаційну взаємодію; 1) электронная почта, которая обеспечивает информационное взаимодействие;
Лише цього тижня пані Марушевська подала у відставку. На этой неделе Юлия Марушевская подала в отставку.
Інформація, яка записана на чіпі, - захищена. Данные, которые записаны на чипе, надежно защищены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!