Примеры употребления "подал" в русском

<>
Позже Саргсян подал в отставку. Пізніше Саргсян подав у відставку.
"Киевсовет сегодня подал апелляционную жалобу. "Київрада сьогодні подала апеляційну скаргу.
Почему Яценюк не подал декларацию? Чому Яценюк не подає декларацію?
Лафонтен подал классический образец басни. Лафонтен подав класичний зразок байки.
5) подал заведомо недостоверные сведения. 5) подала завідомо недостовірні відомості.
Президент Гавел подал в отставку. Президент Гавел подав у відставку.
Со своей стороны НАК подал встречный иск. У свою чергу НАК подала зустрічний позов.
Священник Мацей Поплавский подал жалобу. Священик Мацей Поплавський подав скаргу.
Молодой скульптор подал батальную сцену. Молодий скульптор подав батальну сцену.
Яшин подал документы как самовыдвиженец. Скоцик подав документи як самовисуванець.
Гендиректор НТКУ подал в отставку. Гендиректор НТКУ подав у відставку.
Русский монополист подал в суд апелляцию. Російський монополіст подав до суду апеляцію.....
Премьер-министр Саландра подал в отставку. Прем'єр-міністр Саландра подав у відставку.
В 1851 Аксаков подал в отставку. У 1851 Аксаков подав у відставку.
В 2017 году Вальке подал апелляцию. У 2017 році Вальке подав апеляцію.
Нечас подал в отставку 17 июня. Нечас подав у відставку 17 червня.
Дыминский подал апелляцию на данное решение. Димінський подав апеляцію на це рішення.
7 февраля ФК БАТЭ подал апелляцию. 7 лютого ФК БАТЕ подав апеляцію.
21 ноября Безсмертный подал в отставку. 21 листопада Безсмертний подав у відставку.
8 июня Бенеш подал в отставку. 8 червня Бенеш подав у відставку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!