Примеры употребления "чи зміниться" в украинском

<>
Однак чи зміниться судова практика? Должна ли измениться судебная практика?
Почекаю, поки ситуація зміниться на краще. Подожду, пока ситуация изменится к лучшему.
Розмір ставки ЄСВ не зміниться. Размер ставки ЕСВ не поменяется.
"Формат гібридної війни найближчим часом зміниться. Формат гибридной войны в ближайшее время меняется.
Що зміниться в митних процедурах? Что изменится в таможенных процедурах?
EtCetera дізнавався, що зміниться для українців. EtCetera узнавал, что изменится для украинцев.
Також зміниться і назва десантних військ. Также поменяется и название десантных войск.
"Знаю, що колись усе зміниться. Мы знаем, что когда-нибудь все изменится.
Як ICO ринок зміниться 2018? - Blockchain Новини Как ICO рынок изменится 2018? - Blockchain Новости
Як ICO ринок зміниться 2018? Как ICO рынок изменится 2018?
Також зміниться ціна на проїзні. Также изменятся цены на проездные.
Як зміниться ланцюг створення цінності? Как изменится цепочка создания ценности?
Завтра погода особливо не зміниться. Завтра погода особо не поменяется.
↑ В Індії зміниться стільниковий лидер. ^ В Индии сменится сотовый лидер.
Ландшафт Ніагарських водоспадів зміниться до невпізнання. Ландшафт Ниагарских водопадов изменится до неузнаваемости.
Все, що ось-ось зміниться. Все, что вот-вот изменится.
наступне повідомлення: Як ICO ринок зміниться 2018? Следующее сообщение: Как ICO рынок изменится 2018?
Як зміниться український телеефір, розповіли експерти. Как изменится украинский телеэфир, рассказали эксперты.
Після цієї війни зміниться світоустрій. После этой войны изменится мироустройство.
Все підписане і нічого не зміниться ". Все подписано и ничего не изменится ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!