Примеры употребления "чекає" в украинском с переводом "ждать"

<>
Онєгін вірно чекає вже нас ". Онегин верно ждет уж нас ".
Світ чекає глибоководний "сланцевий" бум? Мир ждет глубоководный "сланцевый" бум?
Євген чекає: ось їде Ленський Евгений ждет: вот едет Ленский
Піратський будиночок чекає маленьких гостей. Пиратский домик ждет маленьких гостей.
Але проект чекає чергова пролонгація. Но проект ждет очередная пролонгация.
(Читач чекає вже рими троянди; (Читатель ждет уж рифмы розы;
Він чекає, свою єдину принцесу. Он ждет, свою единственную принцессу.
Там її чекає Петір Бейліш. Там её ждет Петир Бейлиш.
Якщо півень відгукувався - удача чекає. Если петух отзывался - удача ждёт.
Храмовий дзвін чекає закінчення реставрації. Храмовый колокол ждет окончания реставрации.
і щохвилини цієї фрази чекає. и поминутно этой фразы ждет.
Судноплавні компанії чекає важкий рік. Судоходные компании ждет трудный год.
Спа готель Едем чекає Вас! Спа гостиница Эдем ждет Вас!
Готуйтеся - на вас чекає чимало цікавого. И готовьтесь - вас ждет немало интересного.
Вас чекає зустріч з виставами Дж. Вас ждет встреча со спектаклями Дж.
мило корейський лялька чекає свого бойфренда мило корейский кукла ждет своего бойфренда
Тим часом Ада чекає повернення Інмана. Тем временем Ада ждёт возвращения Инмана.
Він чекає, НЕ крадеться ль козак, Он ждет, не крадется ль казак,
Попереду нас чекає плеяда новорічних свят. Впереди нас ждет плеяда новогодних праздников.
Малечу чекає радість в кожній пачці! Детей ждёт радость в каждой пачке!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!