Примеры употребления "ожидает" в русском

<>
оптимист ожидает от него изменения; оптиміст очікує від нього зміни;
Ничтожество меня за гробом ожидает... Нікчемність мене за труною чекає...
Задающий вопрос обычно ожидает ответа. Задаючи питання зазвичай чекаємо відповіді.
Какой грипп нас ожидает в этом году? "Який грип очікується цього року?"
в Германию, ожидает райская жизнь. до Німеччини, очікує райське життя.
Впереди военнослужащего ожидает длительное лечение. Попереду вояка чекає довготривале лікування.
Испания ожидает рекордного урожая чеснока Іспанія очікує рекордного врожаю часнику
Вечером вас ожидает вкусный ужин Увечері вас чекає смачна вечеря
Украинское общество ожидает наказание виновников. Українське суспільство очікує покарання винуватців.
В Фетхие туристов ожидает масса развлечений. У Фетхіє туристів чекає маса розваг.
Заемщик ожидает дефолт за долговыми обязательствами. Позичальник очікує дефолт за борговими зобов'язаннями.
Сейчас она ожидает депортации в Россию. Тепер його чекає депортація до Росії.
Также экипаж станции ожидает прибытие пиццы. Також екіпаж станції очікує прибуття піци.
За это её ожидает ужасная кара. За це її чекає жахлива кара.
Нас ожидает несложный, однако затяжной подъем. Нас очікує нескладний, проте затяжний підйом.
"меня ожидает успех во всех начинаниях"; "Мене чекає успіх у всіх починаннях";
Наверху смельчака ожидает свиной окорок (хамон). Нагорі сміливця очікує свинячий окіст (хамон).
Маленьких жителей города ожидает много сюрпризов. На маленьких мешканців міста чекає сюрприз.
Человек со страхом ожидает нового приступа. Людина зі страхом очікує наступного нападу.
В итоге их ожидает жесткое погоня. В результаті їх чекає жорстке переслідування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!