Примеры употребления "предстоит" в русском

<>
Потому женщине предстоит запастись терпением. Тому жінці належить запастися терпінням.
За нее предстоит заплатить отдельно. За неї доведеться заплатити окремо.
После этого договор предстоит ратифицировать... Пізніше цей документ має ратифікувати...
Игроку предстоит пройти 20 миссий. Гравцеві треба пройти 20 місій.
Ему же предстоит принять участие в съемках. Адже вона буде брати участь у зйомках.
На МКС им предстоит провести 115 суток. На МКС вони мають провести 115 діб.
Командам сегодня предстоит тяжелый матч. Команди сьогодні чекає важкий матч.
Вместе им предстоит воевать на передовой. Разом вони повинні воювати на передовій.
Всего за день предстоит разыграть 29 комплектов. Всього за день будуть розіграні 29 комплектів.
Для этого предстоит воспользоваться профессиональными средствами. Для цього потрібно скористатися професійними засобами.
Предстоит долгая и трудная дорога. Попереду довга і важка дорога.
Далее предстоит нанести питательный крем. Далі належить нанести живильний крем.
С чем предстоит столкнуться путешественнику? З чим доведеться зіткнутися мандрівникові?
До этого ещё предстоит пройти проверку. До цього ще має пройти перевірку.
Все это нам предстоит увидеть. Усе це ще треба побачити.
И ему предстоит играть за российскую команду. Незабаром вона буде виступати за російську команду.
Тэду и детективу Джине предстоит остановить Лазаря. Тед та детектив Джина мають їх зупинити.
Вам предстоит ординарная или деловая встреча. Вас чекає ординарна чи ділова зустріч.
Через 16 месяцев украинцам предстоит выбирать президента. Через 16 місяців українці повинні вибирати президента.
Это археологам предстоит еще выяснить. Це археологам належить ще з'ясувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!