Примеры употребления "хода стартувала" в украинском

<>
Хода стартувала від пам'ятника Тарасу Шевченку. Шествие стартует от памятника Тарасу Шевченко.
У Києві стартувала хода "Безсмертний полк" В Киеве началось шествие "Бессмертного полка"
У Миколаєві стартувала хода "Безсмертного полку" В Миассе началось шествие "Бессмертного полка"
Нагадаємо, в Єревані стартувала хода опозиції. Напомним, в Ереване стартовало шествие оппозиции.
Святкова хода починається від палацу Св. Праздничное шествие начинается от дворца Св.
Робота над картиною вже стартувала. Работа над картиной уже началась.
І стала легкою хода, випросталася спина. И стала лёгкой походка, выпрямилась спина.
10 липня в Україні стартувала вступна кампанія. 11 июля в Украине стартовала вступительная кампания.
У всього своя хода є: У всего своя походка есть:
Стартувала операція "Нерест" Стартовала операция "Нерест"
Хода супроводжувалася свистом і криками Ганьба!. Шествие сопровождается свистом и криками Ганьба!.
Реконструкція пішохідного мосту стартувала на початку липня. Реконструкция пешеходного моста стартовала в начале июля.
Святкова хода розпочнеться 13 січня з 12:00. Праздничное шествие начнется 13 января в 12:00.
Естафета вогню стартувала в Лондоні 21 липня. Эстафета огня стартовала в Лондоне 21 июля.
У Києві відбулася Різдвяна хода з зірками. В Киеве состоялось Рождественское шествие со звездами.
Стартувала друга Всеукраїнська театральна GRA! Стартовала вторая Всеукраинская театральная GRA!
Далі: Електрична хода навчання кадрів Далее: Электрическая походка обучение кадров
Програма HiWish стартувала в січні 2010 року. Программа HiWish стартовала в январе 2010 года.
Урочиста хода учасників клубів військово-історичної реконструкції. Торжественное шествие участников клубов военно-исторической реконструкции.
У місті Рівне стартувала патрульна поліція. В городе Ровно стартовала патрульная полиция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!