Примеры употребления "утримувати" в украинском

<>
Південніше противник продовжував утримувати Юхнов. Южнее противник продолжал удерживать Юхнов.
Я не збираюся утримувати безробітних. Я не собираюсь содержать безработных.
і утримувати розвинену свідомість, відому як Христос и держать передовое сознание, известное как Христос
Чи правомірно утримувати кошти із зарплати? Правомерно ли удержаны деньги из зарплаты?
Вона здатна краще утримувати рідину. Она способна лучше удерживать жидкость.
Необхідно утримувати волосся в розпущеному стані. Необходимо содержать волосы в распущенном состоянии.
які тримають вібрацію. Ці дорослі тепер можуть утримувати кто держит вибрацию Эти взрослые теперь могут держать
Хелен намагається утримувати другі двері. Хелен пытается удерживать вторую дверь.
Та, хто може утримувати коханого чоловіка; Та, которая может содержать любимого мужчину;
Муфти, здатні утримувати елементи системи. Муфты, способные удерживать элементы системы.
Є профільні активи, які важко утримувати. Есть профильные активы, которые сложно содержать.
Здатність ґрунту утримувати вологу та добрива Способность почвы удерживать влагу и удобрения
Забороняється утримувати собак незареєстрованими належним чином. Запрещается содержать собак незарегистрированными должным образом.
Терористи продовжують утримувати один з ресторанів. Боевики продолжают удерживать один из ресторанов.
зобов'язаних за законом її утримувати. обязанных по закону его содержать.
Їх роль - утримувати вологу у волоссі. Их роль - удерживать влагу в волосах.
Чим сильніший боєць, тим дорожче його утримувати. Чем сильнее боец, том дороже его содержать.
Здатність чіпляти та утримувати увагу глядача. Способность цеплять и удерживать внимание зрителя.
Чи мають право монастирі утримувати підсобні господарства? Имеют ли право монастыри содержать подсобные хозяйства?
24 листопада Гітлер наказав утримувати Сталінград. 24 ноября Гитлер приказал удерживать Сталинград.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!