Примеры употребления "содержать" в русском

<>
Расчётно-пояснительная записка должна содержать: Розрахунково-пояснювальна записка повинна містити:
Я не собираюсь содержать безработных. Я не збираюся утримувати безробітних.
Следовательно, арестованных нужно содержать в одиночных камерах. При цьому всіх заарештованих тримають в одиночних камерах.
Вовсе не обязательно содержать собственную бухгалтерию. Зовсім не обов'язково мати власну бухгалтерію.
Расписка должна содержать подобные фразы: Розписка повинна містити подібні фрази:
Необходимо содержать волосы в распущенном состоянии. Необхідно утримувати волосся в розпущеному стані.
Расписка должна содержать следующую информацию: Розписка повинна містити наступну інформацію:
Запрещается содержать собак незарегистрированными должным образом. Забороняється утримувати собак незареєстрованими належним чином.
Должна содержать последовательное изложение мыслей; Повинна містити послідовний виклад думок;
Та, которая может содержать любимого мужчину; Та, хто може утримувати коханого чоловіка;
Маркировка флакона должна содержать следующую информацию: Маркування флакону повинно містити таку інформацію:
Имеют ли право монастыри содержать подсобные хозяйства? Чи мають право монастирі утримувати підсобні господарства?
Хорошая клетка должна содержать два отсека. Гарна клітка повинна містити два відсіки.
Работающим людям приходится содержать постоянно возрастающее количество пенсионеров. Працюючі вже не можуть утримувати зростаючу кількість пенсіонерів.
Ваша фамилия должна содержать только буквы. Ваше ім'я має містити виключно літери.
файл не должен содержать спец символов файл не повинен містити спец символів
Ответ может содержать текст, формулы, картинки. Відповідь може містити текст, формули, малюнки.
Преамбула должна содержать: четкое название договора; Преамбула має містити: чітку назву договору;
Она должна содержать питающие, увлажняющие вещества. Вона повинна містити живлять, зволожуючі речовини.
BIOS не должен содержать программных закладок; BIOS не повинен містити програмних закладок;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!