Примеры употребления "увійшло до" в украинском

<>
Увійшло до збірки "Ранній Азімов" 1972. Вошло в сборник "Ранний Азимов" 1972.
1867 року герцогство увійшло до складу Північнонімецького союзу. В 1867 году герцогство вошло в Северогерманский союз.
Його оповідання теж увійшло до збірки. Ее рассказ тоже вошел в сборник.
До Директорії увійшло 5 чоловік: К Директории вошли 5 человек:
До платівки увійшло 10 композицій. В пластинку вошли 10 композиций.
Загалом до списку увійшло 100 авіакомпаній. Всего в список попало 100 компаний.
До неї увійшло три спеціальності: 1. В нее вошли три специальности: 1.
До платівки увійшло 12 нових пісень. В пластинку вошло 12 новых песен.
У четвертий альбом репера увійшло 14 треків. В четвертый альбом рэпера вошло 14 треков.
Слово прижилося, увійшло у вжиток. Слово прижилось, вошло в обиход.
До платівки увійшло 12 авторських треків співачки. В пластинку вошло 12 авторских треков певицы.
20 в. увійшло в англомовні словники. 20 в. вошло в англоязычные словари.
Це місто увійшло в історію. Эта земля вошла в историю.
В альбом "Legend" увійшло сім треків. В альбом "Legend" вошло семь треков.
До нового альбому увійшло 10 композицій: В новый альбом вошли 10 композиций.
М. 1985), куди увійшло близько 800 фразеологізмів. М., 1985), куда вошло около 800 фразеологизмов.
До новоутвореної структури увійшло 12 осіб. В новую структуру вошло 12 человек.
До нього увійшло слово "Lolita". В него вошло слово "Lolita".
Закарпаття увійшло в угорську зону окупації. Закарпатье вошло в венгерскую зону оккупации.
До довгого списку увійшло 83 кінороботи. В длинный список вошло 83 киноработы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!