Примеры употребления "вошел" в русском

<>
Памятник вошёл в конфуцианский канон. Пам'ятник увійшов до конфуціанський канон.
Вошел и ног ее коснулся. Увійшов і ніг її торкнувся.
нюхательный табак быстро вошёл в моду. нюхальний тютюн швидко входить в моду.
С 1989 года вошел в Движение "Невада-Семипалатинск". У 1989 році став ініціатором руху "Невада-Семипалатинськ".
Колхапур вошёл в состав последнего. Колхапур увійшов до складу останнього.
Знаменитый украинский спортсмен навсегда вошел... Знаменитий український спортсмен навіки увійшов...
Проект вошел в основную конкурсную программу. Проект увійшов до основної конкурсної програми.
Вошел в призовую первую десятку. Увійшов у призову першу десятку.
Балет вошёл в репертуар труппы Дягилева. Балет увійшов до репертуару труппи Дягілєва.
Вошёл в плеяду легендарных газовиков. Увійшов у плеяду легендарних газовиків.
В 1517 вошёл в Османскую империю. У 1517 увійшов до Османської імперії.
Ты чуть вошел, я вмиг узнала, Ти трохи увійшов, я вмить дізналася,
Третье известие: "Узурпатор вошел в Гренобль". Третє повідомлення: "Узурпатор увійшов до Гренобля".
Взрыв прогремел, когда Захарченко вошел внутрь. Вибух пролунав, коли Захарченко увійшов всередину.
Бест не вошел в число лауреатов. Бест не увійшов до числа лауреатів.
Он вошёл в символическую сборную MLS. Він увійшов у символічну збірну MLS.
Компьютер быстро вошёл в нашу жизь. Комп'ютер швидко увійшов до нашого життя.
Нардеп Одарченко вошел во фракцию "Батькивщина" Нардеп Одарченко увійшов у фракцію "Батьківщина"
Мелитопольский край вошел в состав России. Мелітопольський край увійшов до складу Росії.
Сергей Кулиш вошел в тройку лучших. Сергій Куліш увійшов в трійку кращих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!