Примеры употребления "попало" в русском

<>
Его подразделение попало под минометный обстрел. Його підрозділ потрапив під мінометний обстріл.
Известие о госпитализации музыканта попало в прессу. Звістка про госпіталізацію музиканта потрапила до преси.
В санкционного список попало 20 человек. До санкційного списку потрапили 20 людей.
В список попало 7 легионеров. У список потрапило 7 легіонерів.
В левый борт попало 2 торпеды. В лівий борт влучила одна торпеда.
За черту бедности попало более 80% населения. За межею бідності опинилося понад 80% населення.
В Либреску попало пять пуль. У Лібреску влучило п'ять куль.
Видео потасовки попало в Сеть. Відео сутички потрапило у Мережу.
Несколько снарядов попало в Мироновскую дамбу. Декілька снарядів потрапило в Миронівську дамбу.
Оно попало в Японию из Китая. Воно потрапило до Японії з Китаю.
В руки меценатов попало около 100 книг. До рук меценатів потрапило близько 100 книг.
Американских бейсбольных команд в рейтинг попало 12. Американських бейсбольних команд у рейтинг потрапило 12.
В его финальную часть попало 285 работ. До його фінальної частини потрапило 285 робіт.
Всего в выборку попало 86 миллионов профилей. Всього в вибірку потрапило 86 мільйонів профілів.
Как Питер попал в Нетландию? Як Пітер потрапив в Нетландію?
Отряд разведчиков попал в засаду. Група розвідників потрапила у засідку.
В него попали крупнейшие финучреждения. До нього потрапили найбільші фінустанови.
Безусловно постарайтесь попасть на спектакль. Безумовно постарайтеся потрапити на виставу.
Российский ведущий Якубович попал в базу "Миротворца" Російський ведучий Якубович потрапив до бази "Миротворця"
Корабль попал в шторм и перевернулся. Судно потрапило в шторм і перевернулося.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!