Примеры употребления "вошли" в русском

<>
"Вошли вооруженные люди в масках. "Увійшли озброєні люди в масках.
В пластинку вошли 10 композиций. До платівки увійшло 10 композицій.
эти слова вошли в поговорку. ці слова увійшли до приказки.
Войска генерала Деникина вошли в Мариуполь. Війська генерала Денікіна ввійшли в Маріуполь.
В альбом вошли 10 совершенно новых компози... До альбому ввійшло 10 цілком нових композицій.
Всего в Центризбирком вошли 15 членов комиссии. До складу Центрвиборчкому входять 15 членів комісії.
Также в ТОП-5 заторов вошли: Також до ТОП-5 заторів потрапили:
Братья Кличко вошли в сотню "Друзей Евро-2012" Брати Клички ввійшли до сотні "Друзів Євро-2012"
К любимым блюдам вошли также: До улюблених страв увійшли також:
Девять башкирских полков вошли в Париж. Дев'ять башкирських полків увійшли до Парижу.
В довоенные списки вошли 122 игрока. У довоєнні списки ввійшли 122 гравці.
В концерн вошли десять авиапредприятий. До концерну увійшли десять авіапідприємств.
Утром 28 апреля бронепоезда вошли в Баку. Вранці 28 квітня бронепоїзди увійшли до Баку.
В состав реорганизованного правительства вошли австрийские либералы. До складу реорганізованого уряду ввійшли австрійські ліберали.
Грузинские подразделения вошли в Цхинвали. Грузинські війська увійшли до Цхінвалі.
Все они вошли в классику отечественного футбола. Всі вони увійшли до класики вітчизняного футболу.
Английские войска вошли в Бостон. Англійські війська увійшли до Бостона.
Слова 'Hannibal ante portas' вошли в поговорку. Слова "Hannibal ante portas" увійшли до приказки.
Вошли - всё даром: пьем, едим Увійшли - все даром: п'ємо, їмо
Около 40 статей историка вошли в "БСЭ". Близько 40 статей історика увійшли до "БСЭ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!