Примеры употребления "трьох" в украинском

<>
Енциклопедія складатиметься з трьох томів. Энциклопедия состоит из трех томов.
Стан трьох оцінюють як критичний. Состояние троих оценивают как критическое.
↑ Терористи передали Україні тіла трьох "кіборгів" Боевики передали Украине тела двух погибших "киборгов"
"Ісламей" складається з трьох частин "Исламей" состоит из трёх частей
Поліція застрелила всіх трьох нападників. Полиции удалось застрелить троих нападавших.
В усіх трьох - ушкоджені ноги. Во всех трех - повреждены ноги.
Виховує у шлюбі трьох доньок. В браке воспитали троих дочерей.
шорти - після двох - трьох носок; шорты - после двух - трёх носок;
У всіх трьох різані рани. У всех троих резаные раны.
Гіпотеза Ейлера Сума трьох кубів Гипотеза Эйлера Сумма трёх кубов
Трьох дівчат врятувати не вдалося. Троих девочек спасти не смогли.
Дискваліфікацію продовжили до трьох місяців. Дисквалификацию продлили до трёх месяцев.
Наразі затримано трьох учасників наркоугруповання. Сейчас задержаны трое участников наркогруппировки.
Турнірне становище після трьох етапів: Турнирное положение после трех этапов:
Вона народила Стіву трьох дітей: Она родила Стиву троих детей:
Церква Трьох Святителів у Сімферополі. Церковь Трех Святителей в Симферополе.
Разом вони виховали трьох синів. Вместе они вырастили троих сыновей.
and More на трьох CD. and More на трёх CD.
Піше одружений, виховує трьох дітей. Пише женат, воспитывает троих детей.
Композиція проглядається з трьох сторін. Композиция просматривается с трех сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!