Примеры употребления "страйк тривав" в украинском

<>
Багатотисячний студентський страйк тривав декілька тижнів. Многотысячная студенческая забастовка продолжалась несколько недель.
Страйк спрямована на відстоювання колективного інтересу. Забастовка направлена на отстаивание коллективного интереса.
В Англії тривав період гептархії. В Англии продолжался период гептархии.
Однак страйк посилює бідність, починається голод. Однако забастовка усугубляет нищету, начинается голод.
Суд над викрадачами тривав 4 роки. Суд над похитителями длился четыре года.
У Чикаго страйк став загальним. В Чикаго стачка стала всеобщей.
Відбувся запеклий бій, який тривав 2,5 години. Начался ожесточенный бой, который длился 2,5 часа.
національно-визвольний рух, страйк, бійка і т.д. национально-освободительное движение, забастовка, драка и т.д.
Петрівське, і тривав майже сорок хвилин. Петровское, и длился почти сорок минут.
Організував на станції Тайга страйк робітників. Организовал на станции Тайга забастовку рабочих.
Політ тривав 1 годину 48 хвилин. Путешествие длилось 1 час 48 минут.
Демонстранти скандують "Зроби крок, відкинь Сержа", "Страйк". Протестующие говорят "Сделай шаг, отбрось Серж", "Забастовка".
Спочатку Різдвяний піст тривав близько тижня. Первоначально Рождественский пост длился около недели.
13 серпня страйк закінчився перемогою робітників. 13 августа забастовка закончилась победой рабочих.
Пошук: Пошук тривав 0,02 секунд; Поиск: Поиск продлился 0,02 секунд;
20 вересня заплановано розпочати всеукраїнський страйк аграріїв. 20 сентября планируется начать всеукраинскую забастовку аграриев.
Цей епохальний політ тривав 108 хвилин. Этот эпохальный полёт длился 108 минут.
Того самого дня припинився страйк робітників Києва. Тот же день прекратился забастовки рабочих Киева.
По Голіцинській Стежці тривав наш похід. По Голицынской Тропе продолжался наш поход.
Загальнонаціональний страйк не має сенсу. Общенациональная забастовка не имеет смысла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!