Примеры употребления "продлился" в русском

<>
Сообщается, что Синод продлился до 29 ноября. Повідомляється, що Синод триватиме до 29 листопада.
С ним разговор продлился более пяти часов. Розмова з ним тривала більше 5 годин.
Мир в Греции продлился недолго. Мир у Греції тривав недовго.
Строительный бум продлился два года. Будівельний бум протривав два роки.
Первый брак Джугашвили продлился недолго. Перший шлюб Джугашвілі тривав недовго.
Матч продлился 1 час 29 минут. Матч протривав 1 годину 29 хвилин.
Бой продлился всего 122 секунды. Бій тривав лише 122 секунди.
Брак продлился двадцать три года. Шлюб тривав двадцять три роки.
Поединок продлился всего 83 минуты. Поєдинок тривав лише 83 хвилини.
Их союз продлился двенадцать лет. Їх союз тривав дванадцять років.
Брак продлился всего одиннадцать месяцев. Шлюб тривав всього одинадцять місяців.
Брачный союз продлился всего два года. Шлюбний союз тривав лише два роки.
Брак оказался бездетным и продлился недолго. Шлюб виявився бездітним і тривав недовго.
Поиск: Поиск продлился 0,02 секунд; Пошук: Пошук тривав 0,02 секунд;
Первый космический полет продлился 108 минут. Перший космічний політ тривав 108 хвилин.
Их счастливый брак продлился 34 года. Їх щасливий шлюб тривав 34 роки.
Поиск: Поиск продлился 0,01 секунд; Пошук: Пошук тривав 0,01 секунд;
Матч продлился 2 часа и 48 минут. Матч тривав 2 години і 48 хвилин.
Полет Discovery продлится 13 дней. Місія Discovery триватиме 13 днів.
Гуадалканальская кампания продлилась шесть месяцев. Гуадалканальська кампанія тривала шість місяців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!