Примеры употребления "забастовки" в русском

<>
Причина - вероятный забастовки диспетчеров ГП "Украэрорух". Причина - ймовірний страйк диспетчерів ДП "Украерорух".
Забастовки и протесты беспощадно подавлялись. Страйки і протести нещадно придушувалися.
Обструкция - другое название "итальянской забастовки". Обструкція - інша назва "італійського страйку".
Эксплуатация рабочего класса выводит последний на забастовки. Визискування робочого класу доводить останній до страйків.
В октябре всю Россию охватили забастовки. У жовтні всю Росію охопив страйк.
Одно из пристрастий итальянцев - забастовки. Одна з пристрастей італійцев - страйки.
Жандармы усиленно искали организаторов забастовки. Жандарми посилено шукали організаторів страйку.
13 июня состоялся общегородской забастовки рабочих Одессы. 13 червня відбувся загальноміський страйк робітників Одеси.
Организовывал забастовки в текстильной промышленности. Організовував страйки в текстильній промисловості.
Стихийный отказ работников от намеченной забастовки. Стихійна відмова працівників від наміченого страйку.
Тот же день прекратился забастовки рабочих Киева. Того самого дня припинився страйк робітників Києва.
Восстания, бунты и забастовки заключённых. Повстання, бунти і страйки ув'язнених.
Определение забастовки как законные действия работников; визнання страйку як законної дії працівників;
Шахтеры вышли на массовые забастовки. Шахтарі вийшли на масові страйки.
Гарантировать неприкосновенность всех участников восстановленной забастовки. гарантувати недоторканність всіх учасників відновленого страйку.
Например, стихийные бедствия, забастовки, военные действия. Наприклад, стихійні лиха, страйки, військові дії.
Лидеры забастовки явно ожидали вооружённого столкновения. Лідери страйку явно чекали збройного зіткнення.
забастовки, локауты или другие производственные конфликты; страйки, локаути та інші виробничі конфлікти;
4) приостановка забастовки в случае необходимости; 4) припинення страйку у разі необхідності;
На предприятиях запрещались профсоюзы и забастовки. На підприємствах заборонялися профспілки та страйки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!