Примеры употребления "підтримання" в украинском

<>
підтримання чистоти у своїй каюті. поддержание чистоты в своей каюте.
підтримання публічного обвинувачення в суді; поддержку публичного обвинения в суде;
підтримання порядку, рівноваги в суспільстві; поддерживают порядок, равновесие в обществе;
для підтримання авторитету і неупередженості правосуддя. для обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия.
підтримання функцій жування і мови Поддержание функций жевания и речи
для підтримання зв'язку із Користувачем; для поддержки связи с Пользователем;
· Встановлення, підтримання, розширення контактів з громадянами та організаціями; · устанавливать, поддерживать, расширять контакты с избирателями и организациями;
· підтримання системи безперервної професійної освіти; ? поддержание системы непрерывного профессионального образования;
підтримання постійного зв'язку з батьками учнів; Поддержка постоянной связи с семьями учащихся;
автоматичне підтримання заданої температури салону; автоматическое поддержание заданной температуры салона;
Труднощі засипання або підтримання сну. Затруднение засыпания или поддержания сна.
підтримання адаптивної характеру просторової структури. Поддержание адаптивного характера пространственной структуры.
організація і підтримання безперервної взаємодії; организация и поддержание непрерывного взаимодействия;
Нагрівання плазми та підтримання струму. Нагрев плазмы и поддержание тока.
Лікування - симптоматичне (підтримання артеріального тиску). Лечение: симптоматическое (поддержание артериального давления).
а) охоронні (підтримання правопорядку в державі); а) охранительные (поддержание правопорядка в государстве);
Власні резерви як гаранти підтримання платоспроможності. Собственные резервы как гаранты поддержания платёжеспособности.
4) контроль і підтримання оголошених глибин; 4) контроль и поддержание объявленных глубин;
порядок підтримання зв'язку та радіообміну; порядок поддержания связи и радиообмена;
Для підтримання популяції, є свій розплідник. Для поддержания популяции, имеется свой питомник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!