Примеры употребления "поддержания" в русском

<>
Затруднение засыпания или поддержания сна. Труднощі засипання або підтримання сну.
Система автоматического поддержания перепада давления Система автоматичної підтримки перепаду тиску
порядок поддержания связи и радиообмена; порядок підтримання зв'язку та радіообміну;
Бандажи послеоперационные (для поддержания живота) Бандажі післяопераційні (для підтримки живота)
Собственные резервы как гаранты поддержания платёжеспособности. Власні резерви як гаранти підтримання платоспроможності.
Принцип поддержания добросовестной экономической конкуренции. Принцип підтримки добросовісної економічної конкуренції.
Для поддержания популяции, имеется свой питомник. Для підтримання популяції, є свій розплідник.
Информационные аспекты поддержания профессионального долголетия Інформаційні аспекти підтримки професійного довголіття
Для поддержания огня использовали только дубовые дрова. Для підтримання вогняю використовували лише дубові дрова.
Точность поддержания температуры в опорной Точність підтримки температури в опорній
для поддержания цен фермеры избегали перепроизводства. для підтримки цін фермери уникали перевиробництва.
Точность поддержания температуры паяльника ± 5 ° C. Точність підтримки температури паяльника ± 5 ° C.
Необходим для поддержания нейромедиаторов в мозге. Необхідний для підтримки нейромедіаторів в мозку.
Используется для поддержания комфортной температуры пола. Використовується для підтримки комфортної температури підлоги.
ежедневной уборки (для поддержания презентабельного вида); щоденне прибирання (для підтримки презентабельного вигляду);
Прецизионные вырезы для поддержания чувствительности оригинального телефона. Прецизійні вигини для підтримки оригінального чутливості телефону.
Цинк, Фолиевая кислота - поддержание иммунитета Цинк, Фолієва кислота - підтримка імунітету
Поддержание адаптивного характера пространственной структуры. підтримання адаптивної характеру просторової структури.
вопросы, относящиеся к операциям по поддержанию мира. питання, пов'язані з операціями з підтримки миру.
поддержанием в исправном состоянии аппаратуры; підтриманням у справному стані апаратури;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!