Примеры употребления "проходило" в украинском с переводом "проходить"

<>
Переводы: все32 проходить29 пройти3
Розвиток кооперативного руху проходило складно. Развитие кооперативного движения проходило сложно.
Вінчання знову проходило у Зульцбаху. Венчание вновь проходило в Зульцбахе.
Весілля проходило у зульцбахській каплиці. Свадьба проходила в зульцбахской часовне.
Навчання проходило у формі квесту. Путешествие проходило в форме квеста.
Відкриття каналу проходило при свічках. Открытие канала проходило при свечах.
Засідання проходило у відкритому режимі. Встреча проходила в открытом режиме.
На Євробаскет проходило чотири збірні. На Евробаскет проходило 4 сборные.
Заняття проходило в незвичному форматі. Занятия проходили в необычном формате.
Опитування проходило 19-30 січня. Опрос проходил 19-30 января.
Засідання проходило за закритими дверима. Встреча проходила за закрытыми дверьми.
Змагання проходило 9-10 червня. Турнир проходил 9-10 июня.
Голосування проходило у рейтинговій системі. Голосование проходило по рейтинговой системе.
Там проходило дитинство майбутнього співака. Там проходит детство будущего певца.
Дитинство юного Кістки проходило безтурботно. Детство юного Кости проходило безмятежно.
Традиційно святкування проходило на міському пляжі. Праздничные мероприятия проходили на городском пляже.
Лікування проходило у Брюссельському інституті Борде. Лечение проходило в Брюссельском институте Борде.
Навчання проходило дуже весело та жваво. Обучение проходило очень весело и живо.
Парафіяльне життя проходило під подвійним контролем. Приходская жизнь проходила под двойным контролем.
І воно не тільки проходило випробовування. И оно не только проходило испытания.
Дитинство проходило на окупованій фашистами території. Детство проходило на оккупированной нацистами территории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!