Примеры употребления "пропонує" в украинском

<>
Нардеп Онищенко пропонує націоналізувати "ПриватБанк" Нардеп Онищенко предлагает национализировать "ПриватБанк"
Уряд пропонує посилити покарання за кіберзлочини. Генпрокурор предложил ужесточить наказание за киберпреступления.
Чому METRO пропонує цю послугу? Почему METRO предоставляет эту услугу?
Компанія Farmet пропонує наступні опції: Компания Farmet предлагает следующие опции:
АПУ: Україна пропонує Польщі скоротити "чорні списки" Елисеев: Украина предложила Польше уменьшить "черные списки"
Імперський націоналізм пропонує золоту середину. Имперский национализм предлагает золотую середину.
Їх виграють ті, хто пропонує найнижчу ціну. Выигрывает тот, кто предложит самую низкую цену.
Що саме пропонує Network Solutions? Что именно предлагает Network Solutions?
В.Путін пропонує запровадити проведення "Всеросійського географічного диктанту" Владимир Путин предложил проводить "Всероссийский географический диктант"
Схильність, що апріорі пропонує Кароль: Предрасположенность, что априори предлагает Кароль:
Схильність, що апріорі пропонує Інес: Предрасположенность, что априори предлагает Инес:
Ерхардт пропонує Марії разом повечеряти. Эрхардт предлагает Марии вместе поужинать.
FXCC пропонує змінні істинні спреди. FXCC предлагает переменные истинные спреды.
Кредит пропонує надійні та серйозних Кредит предлагает надежные и серьезные
Компанія не пропонує єдині прайси. Компания не предлагает единые прайсы.
Схильність, що апріорі пропонує Leire: Предрасположенность, что априори предлагает Leire:
APP-Invest пропонує свої послуги: APP-Invest предлагает следующие услуги:
"Сушія" пропонує нове соковите меню "Сушия" предлагает новое сочное меню
Skype пропонує відмінні риси, включаючи. Skype предлагает отличительные особенности, включая.
Купити пропіленгліколь пропонує компанія "Біолайн". Купить пропиленгликоль предлагает компания "Биолайн".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!