Примеры употребления "предлагает" в русском

<>
Предрасположенность, что априори предлагает меган: Схильність, що апріорі пропонує Меган:
ЕСПЧ предлагает Сенцову закончить голодовку. ЄСПЛ пропонував Сенцову припинити голодування.
Почему METRO предлагает эту услугу? Чому METRO надає цю послугу?
Барер предлагает Конвенту выйти к народу. Барер запропонував Конвенту вийти до народу.
Твиттер HTC предлагает мало информации. Твіттер HTC пропонує трохи інформації.
"Аэросвит" предлагает бесплатное питание на борту. "Аеросвіт" пропонував безкоштовне харчування на борту.
Так что именно CrazyBulk предлагает? Так що саме CrazyBulk пропонує?
Предрасположенность, что априори предлагает Никита: Схильність, що апріорі пропонує Микита:
"Интергал-буд" предлагает выгодно инвестировать "Інтергал-Буд" пропонує вигідно інвестувати
Эрхардт предлагает Марии вместе поужинать. Ерхардт пропонує Марії разом повечеряти.
Купить вазелин предлагает компания "Биолайн". Купити вазелін пропонує компанія "Біолайн".
Предрасположенность, что априори предлагает РОСА: Схильність, що апріорі пропонує РОСА:
ПП "Трансвит" предлагает своим заказчикам: ПП "Трансвіт" пропонує своїм замовникам:
Предрасположенность, что априори предлагает Никол: Схильність, що апріорі пропонує Нікол:
Предлагает авторскую, европейскую, национальную кухню. Пропонує авторську, європейську, національну кухню.
Компания не предлагает единые прайсы. Компанія не пропонує єдині прайси.
Предрасположенность, что априори предлагает Melanie: Схильність, що апріорі пропонує Melanie:
Нефедов предлагает повторно приватизировать "Укртелеком" Нефьодов пропонує повторно приватизувати "Укртелеком"
Предрасположенность, что априори предлагает Paula: Схильність, що апріорі пропонує Paula:
Обычно валюту цены предлагает экспортер. Зазвичай валюту ціни пропонує експортер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!