Примеры употребления "предложит" в русском

<>
Уникальный отдых предложит вам Береговщина. Унікальний відпочинок запропонує вам Берегівщина.
Выигрывает тот, кто предложит самую низкую цену. Їх виграють ті, хто пропонує найнижчу ціну.
Побеждает тот, кто предложит наивысшую цену. Переможе той, хто запропонує найвищу ціну.
"Вираж" предложит выгодное решение этой проблемы. "Віраж" запропонує вигідне рішення цієї проблеми.
Каждый, кто предложит свою кандидатуру, дисквалифицируется. Кожен, хто запропонує свою кандидатуру, дискваліфікується.
"Челси" предложит Сарри 2-летний контракт. "Челсі" запропонує Саррі 2-річний контракт.
И флагман P90D предложит 402 километра пробега. І флагман P90D запропонує 402 кілометра пробігу.
Читайте также: УЗ предложит пассажирам "список ожидания" Читайте також: Укрзалізниця запропонує пасажирам "лист очікування"
Предложил способ получения металлического ниобия. Запропонував спосіб отримання металевого ніобію.
Резолюция была предложена арабскими странами. Проект резолюції запропонували арабські держави.
Предложен вариант оптимизации пороговой функции. Запропоновано варіант оптимізації порогової функції.
Ему был предложен сценарий кинофильма. Їм був запропонований сценарій фільму.
Вы можете предложить OEM & ODM? Ви можете запропонувати OEM & ODM?
Кандидатура Гинера была предложена "Ростехом". Кандидатура Гінера була запропонована "Ростехом".
Предложенные траурные венки выглядят роскошно. Запропоновані траурні вінки виглядають розкішно.
Условные обозначения на предложенных схемах: Умовні позначення на запропонованих схемах:
Предложим разные варианты конкурентных преимуществ. Запропонуємо різні варіанти конкурентних переваг.
Кандидатуру Гриндяну предложил парламентское большинство. Кандидатуру Гріндяну запропонувала парламентська більшість.
ZIP "Предложите нам" Готовая продукция ZIP "Запропонуйте нам" Готова продукція
Освобожденным заложникам предложат возможность оздоровления. Звільненим заручникам запропонують можливість оздоровлення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!