Примеры употребления "перебував" в украинском

<>
Останній перебував під опікою бабусі. Последний находился под опекой бабушки.
У думських комісіях не перебував. Членом думских комиссии не состоял.
Перебував на комсомольській і партійній роботі. Был на комсомольской и партийной работе.
Перебував у жвавих стосунках з Львівським братством. Он поддерживал тесные отношения с Львовским братством.
Костомаров перебував у жахливому стані. Костомаров пребывал в ужасном состоянии.
Штаб армії перебував у Катеринославі. Штаб армии находился в Екатеринославе.
Котляревський перебував на військовій службі. Котляревський состоял на военной службе.
Мисливець перебував на надувному човні. Охотник находился на надувной лодке.
Перебував у Товаристві друзів витончених мистецтв. Состоял в Товариществе друзей изящных искусств.
Теж перебував в антифашистській еміграції. Тоже находился в антифашистской эмиграции.
Перебував у резерві чинів Добровольчої армії. Состоял в резерве чинов Добровольческой армии.
Перебував під впливом Якоба Беме. Находился под влиянием Якоба Беме.
Еліяс Симойокі перебував у русі Лапуа. Элиас Симойоки состоял в Движении Лапуа.
Перебував під впливом ідей младоафганців. Находился под влиянием идей младоафганцев.
З 1910 року перебував в марксистських гуртках. С 1910 года состоял в марксистских кружках.
Перебував під гласним наглядом поліції. Находилась под гласным надзором полиции.
Перебував на службі Голландської Ост-Індської компанії. Состоял на службе Голландской Ост-Индской компании.
Перебував під негласним наглядом поліції. Находилась под негласным надзором полиции.
А. з 1682 року також перебував миргородским полковником. А. с 1682 года ещё состоял миргородским полковником.
Перебував під гласним наглядом міліції. Находился под гласным надзором милиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!