Примеры употребления "перебував" в украинском с переводом "находиться"

<>
Останній перебував під опікою бабусі. Последний находился под опекой бабушки.
Штаб армії перебував у Катеринославі. Штаб армии находился в Екатеринославе.
Мисливець перебував на надувному човні. Охотник находился на надувной лодке.
Теж перебував в антифашистській еміграції. Тоже находился в антифашистской эмиграции.
Перебував під впливом Якоба Беме. Находился под влиянием Якоба Беме.
Перебував під впливом ідей младоафганців. Находился под влиянием идей младоафганцев.
Перебував під гласним наглядом поліції. Находилась под гласным надзором полиции.
Перебував під негласним наглядом поліції. Находилась под негласным надзором полиции.
Перебував під гласним наглядом міліції. Находился под гласным надзором милиции.
1939 перебував у київській тюрмі НКВС. 1939 находился в киевской тюрьме НКВД.
Перебував під сильним впливом полковника Хауса. Находился под сильным влиянием полковника Хауса.
Перебував у верхній частині долини Сорек. Находился в верхней части долины Сорек.
Перебував під впливом конструктивізму та експресіонізму. Находился под влиянием конструктивизма и экспрессионизма.
інвестиційний процес перебував у процесі стагнації. инвестиционный процесс находился в процессе стагнации.
Антон перебував постійно в школі-інтернаті. Антон находился постоянно в школе-интернате.
За штурвалом літака перебував майор Смирнов. За штурвалом самолета находился майор Смирнов.
За робочим відсіком перебував неробочий агрегатний. За рабочим отсеком находился нерабочий агрегатный.
Перебував у постійній посаді Харківського обозного. Находился в постоянной должности Харьковского обозного.
Перебував під наглядом органів радянської держбезпеки. Находился под надзором органов советской госбезопасности.
Два місяці Орленко перебував у комі. Два месяца Орленко находился в коме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!