Примеры употребления "ніколи" в украинском

<>
Ніколи не підписуй порожні аркуші. Никогда не подписывай пустые листы.
На фестивалі кави гостям ніколи нудьгувати. На фестивале кофе гостям некогда скучать.
Ніколи за спини інших не ховався. Никогда не прятался за спины других.
Церква Ніколи Ратного Спасо-Преображенського монастиря 16. Церковь Николы Ратного Спасо-Преображенского монастыря 16.
Чи ніколи не жалкували про свій вибір? Ни разу не пожалели о своем выборе?
Злом ніколи не було простіше! Взлом никогда не было проще!
Відбувався з дворянської, ніколи багатої сім'ї. Происходил из дворянской, некогда богатой семьи.
Хаві ніколи не грає погано. Хави никогда не играет плохо.
Ніколи не економте на фурнітурі! Никогда не экономьте на фурнитуре!
Ніколи не порушував президентський протокол. Никогда не нарушал президентский протокол.
Львів ніколи не перестає дивувати. Львов никогда не перестает удивлять.
Гумор його ніколи не покидав. Юмор ее никогда не покидал.
Never Lonely (Ніколи не самотні) Never Lonely (Никогда не одинок)
Ніколи не йдіть на компроміс. Никогда не идите на компромисс.
Сорочку можна випрати, репутацію - ніколи. рубашку можно выстирать, репутацию - никогда.
ніколи б не схопилися з никогда бы не схватились с
Але його ніколи не гріли, Но его никогда не грели,
Ми ніколи не розсилаємо Спам. Мы никогда не рассылаем спам!
Титанік ніколи не виглядав краще. Титаник никогда не выглядел лучше.
Португалець ніколи не визнавав авторитетів. Португалец никогда не признавал авторитетов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!