Примеры употребления "нелегальному становищі" в украинском

<>
Після звільнення перебувала на нелегальному становищі. После освобождения перешел на нелегальное положение.
З тих пір вони на нелегальному становищі. С этого времени - на нелегальном положении.
Комуністична партія перебуває на нелегальному становищі. Коммунистическая партия перешла на нелегальное положение.
Їх звинуватили у нелегальному розповсюдженні музики. Причиной иска послужило нелегальное распространение музыки.
Італія опинилася в аналогічному становищі. Италия оказывается в аналогичном положении.
з оплатою праці при нелегальному працевлаштуванні; с оплатой труда при нелегальном трудоустройстве;
У тяжкому становищі опинилося село. В тяжелом положении оказалось село.
Комуністи були на нелегальному положенні. Коммунисты были на нелегальном положении.
Обидві команди знаходяться в складному становищі. Обе команды находятся в сложной ситуации.
В якому становищі необхідно дорахувати до 5. В каком положении необходимо досчитать до 5.
Гетьман перебував у складному становищі. Гетман попал в тяжелейшее положение.
Київ опинився в складному становищі. Киев оказался в сложном положении.
Керівництво 51-ї армії виявилося у скрутному становищі. Войска 51-й армии оказались в тяжелейшем положении.
В якому становищі опинилося населення України? В каком положении оказалось население Украины?
Родина перебувала у важкому матеріальному становищі. Семья оказалась в сложном материальном положении.
Газпром, безсумнівно, знаходиться в досить скрутному становищі. Газпром, несомненно, находится в несколько затруднительном положении.
У достатньо складному становищі виявилася наука. В достаточно сложном положении оказалась наука.
"Зірка" нині в досить складному фінансовому становищі. "Зірка" находится в довольно сложном финансовом состоянии.
Селяни опинилися в безвихідному становищі. Крестьяне оказались в безвыходном положении.
"Був у невигідному становищі". "Был в беспомощном состоянии".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!