Примеры употребления "положении" в русском

<>
Заключительные и переходные положении Конституции. Прикінцеві та перехідні положення Конституції.
Они заняли практически монопольное положении. Вони зайняли практично монопольне стан.
Габаритные размеры в транспортном положении: Габаритні розміри в транспортному положенні:
Крестьяне оказались в безвыходном положении. Селяни опинилися в безвихідному становищі.
В этом положении: боевая пружина напряжена; У цьому стані: бойова пружина напружена;
Расскажите о географическом положении Южной Америки. Розкажіть про географічне положення Південної Америки.
нотариальные заявления (справка о семейном положении); нотаріальні заяви (довідка про сімейний стан);
закрепление двери в горизонтальном положении; закріплення двері в горизонтальному положенні;
Рудник был объявлен на военном положении. Провінція була оголошена на воєнному становищі.
6-я коалиция оказалась в трудном положении. 6-я коаліція виявилася в скрутному стані.
Информация о географическом положении терминального устройства. Інформація про географічне положення термінального пристрою.
нормативно-правовые акты о чрезвычайном положении; нормативно-правові акти про надзвичайний стан;
Дверки монтируются в открытом положении. Дверцята монтуються в відкритому положенні.
Что было определяющим в положении смердов? Що було визначальним в становищі смердів?
Положении о переводном и простом векселе. Положення про переказний і простий вексель.
Луганские оккупанты вводят "закон о военном положении" Луганські бойовики прийняли "закон про воєнний стан"
Габаритные размеры, в рабочем положении: Габаритні розміри, у робочому положенні:
Газпром, несомненно, находится в несколько затруднительном положении. Газпром, безсумнівно, знаходиться в досить скрутному становищі.
Старт ракет осуществлялся только в надводном положении. Старт ракет відбувався тільки з надводного положення.
молоко сосут в перевёрнутом положении. молоко смокчуть в перевернутому положенні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!