Примеры употребления "напрочуд" в украинском

<>
Земля наших предків напрочуд багата. Земля наших предков удивительно богата.
Ця характеристика є напрочуд точною. И такая характеристика очень точна.
Цьогорічний день видався напрочуд сонячним. День был на удивление солнечным.
Перші дві партії були напрочуд напруженими. Две первые партии были весьма напряжёнными.
Минулий тиждень виявився напрочуд насиченим на події. Минувшая неделя выдалась крайне насыщенной на события.
Будівля напрочуд вдало вписалася у навколишній ландшафт. Здание потрясающе удачно вписано в окружающий ландшафт.
Українська влада діє напрочуд повільно. Украинская власть действует удивительно медленно.
Це напрочуд сильні духом люди! Это очень сильные духом люди.
Фестивальний відпочинок є напрочуд безпечним. Фестивальный отдых на удивление безопасен.
Він пише напрочуд оригінальні штуки. Он пишет удивительно оригинальные штуки.
Шлюб моїх батьків видався напрочуд вдалим. Брак моих родителей был очень шатким.
Тиса виявилась спокійною та напрочуд теплою. Тиса оказалась спокойной и удивительно теплой.
Всі кістки в напрочуд хорошому стані. Все кости в удивительно хорошем состоянии.
Вони напрочуд схожі на оригінальні моделі. Они удивительно похожи на оригинальные модели.
Google: Фішинг є напрочуд успішними - MuySeguridad Google: Фишинг является удивительно успешным - MuySeguridad
Цей день видався напрочуд сонячним і теплим. Тот день выдался удивительно солнечным, теплым.
А душа в нього була напрочуд поетичною. А душа у него была удивительно поэтической.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!