Примеры употребления "на прохання" в украинском

<>
На прохання чехословацького посла в Москві 3. По просьбе чехословацкого посла в Москве 3.
Вони на прохання половців про допомогу. Они отправились за помощью к половцам.
Таку опцію розробники включили на прохання фанатів. Эту опцию разработчики включили по просьбе фанатов.
Оголошення по вокзальному радіо на прохання пасажира. Объявления по вокзальному радио по просьбе пассажира.
Підняти паром з дна вирішили на прохання родичів загиблих. Паром решили поднять со дна по просьбам родственников погибших.
Послуга Wake up call на прохання гостя Услуга Wake up call по просьбе гостя
На прохання гостей: фени, праски По просьбе гостей: фен, утюг
На прохання, в чистому сріблі або золоті. По просьбе, в чистом серебре или золоте.
НБУ на прохання банкірів не піддався. НБУ на просьбы банкиров не поддался.
На прохання Фарнези навчала ту основам магії. По просьбе Фарнезы обучала её основам магии.
Відкриття на прохання пасажира комірки АКС. Открытие на просьбу пассажира ячейки АКС.
На прохання Reuters щодо коментаря не відгукнувся. На просьбу reuters о комментарии не откликнулся.
В мене є маленьке прохання - благаю!!! У меня есть маленькая просьба - умоляю!!!
Тому прохання про відхилення дарів слід задовольнити. Посему просьбу об отклонении даров следует удовлетворить.
3) суть порушеного питання, прохання чи вимога; 3) суть поднятого вопроса, просьбы или требования;
Виконати прохання відправляється людина на прізвище Густавссон. Выполнить просьбу отправляется человек по фамилии Густавссон.
bóoth позначає прохання, висловлену з болем; booth обозначает просьбу, высказанную с болью;
Гноми, почувши прохання Локі, зраділи. Гномы, услышав просьбу Локи, обрадовались.
Він подав прохання про пом'якшення покарання. Он подал прошение о смягчении наказания.
Ми виконали ці прохання ", - додав Ващиковський. Мы выполнили эти запросы ", - добавил Ващиковский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!