Примеры употребления "ліквідовано" в украинском

<>
Ліквідовано декілька масштабних корупційних схем. Ликвидировали несколько крупных коррупционных схем.
Загорання було ліквідовано через 10 хвилин. Возгорание было потушено через 10 минут.
Титул короля Арагону було ліквідовано. Титул короля Арагона был упразднён.
Цеховий лад ліквідовано тільки в 1869 р. Цеховой строй был ликвидирован только в 1869г.
Тролейбусний маршрут № 16 буде ліквідовано. Троллейбусный маршрут № 16 будет закрыт.
було ліквідовано залишки кріпосницьких відносин? было ликвидировано остатки крепостнических отношений?
Пожежу було швидко ліквідовано, постраждалих немає. Возгорание было быстро потушено, пострадавших нет.
Але у 1951 році заповідник було ліквідовано. Но в 1951 г. заповедник был упразднен.
Монархію у Франції було ліквідовано. Монархия во Франции была ликвидирована.
Газову залежність від Росії ліквідовано. Газовая зависимость от России ликвидирована.
Ліквідовано Земської реформою Івана IV. Ликвидировано Земской реформой Ивана IV.
Ліквідовано лідера угруповання "Аш-Шабаб" Ликвидирован лидер группировки "Аш-Шабаб"
З 1970 року склади було ліквідовано. С 1970 года склады были ликвидированы.
Ввечері 16 червня пожежу було ліквідовано. Вечером 16 июня пожар был ликвидирован.
Було ліквідовано безробіття, вигнано німецьке дворянство. Была ликвидирована безработица, изгнано немецкое дворянство.
Ліквідовано міліцію і винайдено Національну поліцію. Ликвидировано милицию и изобретено Национальную полицию.
У 2008 році депо повністю ліквідовано. В 2008 году депо полностью ликвидировано.
Також ліквідовано було ПАТ "Понінківський КПК". Также ликвидировано было ПАО "Понинковский КБК".
За Петра І було ліквідовано патріаршество. За Петра І было ликвидировано патриаршество.
1922 року Михайлівський монастир було ліквідовано. 1922 года Михайловский монастырь был ликвидирован.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!