Примеры употребления "кажуть" в украинском

<>
Bactefort відгук - що кажуть тестери? Bactefort отзыв - что говорят тестеры?
Як кажуть: "Береженого Бог береже!" Как говорится "Береженого Бог бережет!".
Як кажуть, і хочеться, і колеться. Что называется, и хочется, и колется.
Оглядачі кажуть, що дві країни намагаються відбудувати гарні стосунки. По словам чиновников, обе страны намерены восстановить нормальные отношения.
Очевидці кажуть, що район оточений військами. Очевидцы сообщают, что район оцеплен войсками.
Правду кажуть: "Довіряй, але перевіряй!". Но, говорят: "Доверяй, но проверяй".
Як кажуть: слідкуйте за анонсами! Как говорится, следите за анонсами!
Як кажуть, дурень думкою багатіє. Правду говорят, дурак думкой богатеет.
Як кажуть, вода і камінь точить. Как говорится, вода и камень точит.
Ідею, кажуть, підгледіли в Японії. Идею, говорят, подсмотрели в Японии.
І нарешті, як-то кажуть, дочекались. Но, как говорится, наконец-то дождались.
Очевидці також кажуть про постріли... Очевидцы также говорят о выстрелах...
Проте дійсність, як кажуть, перевершила сподівання. Но действительность, как говорится, превзошла ожидания.
Кажуть, що хрестики оберігають людину. Говорят, что крестик оберегает человека.
Як кажуть, коментарі зайві ", - написав Медведчук. Как говорится, комментарии излишни ", - написал Медведчук.
Але цього замало, кажуть експерти. Этого очень мало, говорят эксперты.
Як кажуть, "будь проклятий, якщо зробиш". Как говорится, "будь проклят, если сделаешь".
Кажуть, що людина старіє ногами. Говорят, что человек стареет ногами.
Як кажуть, собаки гавкають - караван іде. Как говорится, собаки лают - караван идет.
Останнє, кажуть, лікує хвороби очей. Последнее, говорят, лечит болезни глаз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!