Примеры употребления "кажется" в русском

<>
Делая это, кажется более приемлемым? Роблячи це, здається більш прийнятним?
Такая перспектива кажется очень заманчивой. Ця перспектива виглядає начебто привабливо.
Неоправданно оптимистичной кажется убежденность Дж. Невиправдано оптимістичною видається переконаність Дж.
Мне кажется, так будет вкуснее. Мені здається, так буде смачніше.
Сегодня это кажется чем-то нереальным. Сьогодні це справді виглядає нереально.
ХХ ст. кажется ошеломительно богатой. ХХ ст. видається приголомшливо багатою.
Зачастую кажется, что реакция неадекватна. Найчастіше здається, що реакція неадекватна.
Вам не кажется это полным абсурдом? Чи не виглядає це повним абсурдом?
Сухая кожа шелушится и часто кажется натянутой. Суха шкіра злущується і часто видається натягнутою.
Воображению Параджанова, кажется, нет предела. Уяві Параджанова, здається, немає меж.
Наша планета из космоса кажется голубой. З космосу наша планета виглядає блакитною.
Поначалу кажется злой и недоброжелательной. Спочатку здається злою і доброзичливою.
Мне кажется, что просто недосмотрели. Мені здається, що просто недогледіли.
Кажется, будто веселее стало жить. Здається, ніби веселіше стало жити.
Что нового пещера кажется удивительным!! Що нового печера здається дивним!!
Кажется бесконечным арабо-израильский конфликт. Здається нескінченним арабо-ізраїльський конфлікт.
Жизнь, кажется, висит на волоске. життя, здається, висить на волосині.
Потом теорему понял, кажется, Тихонов. Потім теорему зрозумів, здається, Тихонов.
Серо-бежевая комната кажется прохладной. Сіро-бежева кімната здається прохолодною.
Издалека вода кажется ярко голубой. Здалеку вода здається яскраво блакитний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!