Примеры употребления "представляется" в русском

<>
Не выбирайте представляется разумным себя. Не вибирайте представляється розумним себе.
квартала, за который представляется декларация. періоду, за який подається декларація.
Наиболее вероятным представляется второе предположение. Найбільш імовірним видається друге припущення.
Мне такое сравнение представляется неправомерным. Нам таке порівняння уявляється неправомірним.
И этот сценарий представляется все более реальным. Але цей проект виглядає все більш реальним.
Сочетание практики представляется более желательным. Поєднання практик здається більш бажаним.
Публичная информация на запрос представляется бесплатно. Публічна інформація на запит надається безкоштовно.
Улица представляется небольшим бульваром посередине. Вулиця представляється невеликим бульваром посередині.
В однородных координатах оно представляется уравнениями: В однорідних координатах воно подається рівнянням:
* Удаление приложений, как представляется, подозреваемый. * Видалення програм, як видається, підозрюваний.
1, где изображено, которой система представляется пользователям. 1, де зображено, якою система уявляється користувачам.
История представляется ему цепью катастроф. Історія представляється йому ланцюгом катастроф.
Набор кубитов представляется когерентными волновыми функциями. Набір кубітів подається когерентними хвильовими функціями.
Но эта версия не представляется убедительной. Але ця версія не видається переконливою.
Определение классического искусства представляется проблематичным. Визначення класичного мистецтва представляється проблематичним.
Представляется на бумажном и электронном носителях ". подається на паперовому та електронному носіях ";
Такая логика многим руководителям представляется самоочевидной. Така логіка багатьом керівникам видається самоочевидною.
Она представляется: "Меня зовут Джонс. Вона представляється: "Мене звати Джонс.
В органы ГНС представляется оригинал налоговой декларации. До органів ДПС подається оригінал податкової декларації.
Приходит новый первый помощник, представляется командиру. Приходить новий перший офіцер, представляється командиру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!