Примеры употребления "здається" в украинском с переводом "казаться"

<>
Здається, я закричала "Дивіться, дивіться!". Кажется, я закричала "Смотрите, смотрите!".
Здалеку вода здається яскраво блакитний. Издалека вода кажется ярко голубой.
Тільки батько чомусь здається переможеним. Только отец почему-то кажется побежденным.
Найчастіше здається, що реакція неадекватна. Зачастую кажется, что реакция неадекватна.
І, здається, таємно дивиться Суомі И, кажется, тайно глядится Суоми
Мені здається, що просто недогледіли. Мне кажется, что просто недосмотрели.
Здається, що плагін в блоках. Кажется, что плагин в блоках.
Все здається їй ново, мудро, - Всё кажется ей ново, мудрено, -
Хай не здається він дивним! Пусть не кажется он странным!
Мені здається, сайт некоректно відображається. Мне кажется, сайт неправильно отображается.
І душно здається на батьківщині, И душно кажется на родине,
Запишіть все, що здається релевантним. Запишите все, что кажется релевантным.
він, здається, покинув все мирське. Он, кажется, покинул все мирское.
Відпочинок на озерах здається умиротвореним. Отдых на озерах кажется умиротворенным.
Такий розподіл дотацій здається нелогічним. Такое распределение дотаций кажется нелогичным.
Роблячи це, здається більш прийнятним? Делая это, кажется более приемлемым?
Для багатьох твердження здається дивним. Для многих утверждение кажется странным.
Потім теорему зрозумів, здається, Тихонов. Потом теорему понял, кажется, Тихонов.
Здається, ніби веселіше стало жити. Кажется, будто веселее стало жить.
Здається, вона потрапила у пастку. Кажется, я попал в ловушку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!