Примеры употребления "похоже" в русском

<>
Порой это похоже на чудо. Іноді це схоже на диво...
Прозрачность ценообразования - больше похоже на непрозрачность Прозорість ціноутворення - більше схожий на непрозорість
Это очень похоже на Великобританию. Вона схожа на Велику Британію.
Ну вот, похоже, и дождались. Ну от, здається ми й дочекалися.
Это сильно похоже на пиар-ход. Це виглядає, як піар-хід.
Похоже, грузовикам сегодня не везет. Схоже, вантажівкам сьогодні не щастить.
Это отступление было похоже на бегство. Цей відступ був схожий на втечу.
С виду растение похоже на яблоню. З вигляду рослина схожа на яблуню.
Сегодня это мнение, похоже, поколебалось. Сьогодні ця надія, здається, випарувалася.
Многие виджеты, похоже, редактируемые названия. Багато віджети, схоже, редаговані назви.
Похоже, что президент это понимает. Мені здається, президент розуміє це.
Очень похоже на садовую смородину. Дуже схоже на садову смородину.
Это похоже на здравый совет, рассматривающий альтернативу. Це здається здоровою порадою з огляду на альтернативу.
Похоже, что ваш аккаунт заблокирован. Схоже, що ваш акаунт заблоковано.
Похоже, что им есть о чем поговорить. Здається, їм було би про що поговорити.
Это похоже на семейную фотографию! Це схоже на сімейну фотографію!
Растение очень похоже на тмин. Рослина дуже схоже на кмин.
Это было похоже на агонию. Це вже схоже на агонію.
Шоу похоже MasterCard кооперативной организации. Шоу схоже MasterCard кооперативної організації.
На что похоже мышечное напряжение? На що схоже м'язову напругу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!